Любовь — это серьезно - Страница 46


К оглавлению

46

— Он рано сегодня уехал, — ответила экономка на вопрос Тори. — Кто-то ему позвонил, и он вылетел как угорелый. Вас он будить не стал. Хотел, чтобы вы поспали.

— Но сегодня же воскресенье, — пробормотала Тори, обращаясь, скорее к себе, чем к Маргарет. — Вот, что значит выйти замуж за трудоголика.

Сегодня Тори чувствовала себя лучше. Она даже не отказалась от достаточно плотного завтрака. И экономка удовлетворенно кивнула, забирая у Тори пустую тарелку.

— Хорошо, что у вас появился аппетит. — Обычно суровые черты лица Маргарет смягчились. — Говорят, самое сложное — это первые три месяца, а потом уже легче.

Тори пробормотала в ответ что-то подходящее к случаю. Не станет же она объяснять, что последние недели у нее не было аппетита не только из-за беременности. Хотя Маргарет тоже ведь не слепая... С того злополучного дня, когда Винс застал Дигби у Тори в спальне, он практически не бывал дома. А когда все-таки приезжал, они спали в разных комнатах. Экономка все это видела и наверняка сделала определенные выводы.

Впрочем, теперь все будет по-другому, мысленно поклялась себе Тори, пряча улыбку. Она закинула руки за голову и с удовольствием потянулась, как сытая и довольная кошка. Вчерашняя ночь была поворотным пунктом в их отношениях с Винсом. Теперь можно забыть о прошлом. Обо всем, что было плохого. И если даже вчера, когда Винс зашел к ней в спальню, у него еще оставались какие-то сомнения, то теперь их просто не может быть после поистине сказочной ночи...

Тори поднялась из-за стола, безотчетно вертя большим пальцем золотое обручальное кольцо у себя на безымянном пальце.

Да, сегодня она себя чувствует превосходно. Молодая женщина машинально положила ладонь себе на живот. Винс все-таки ей поверил... во всяком случае, готов поверить. Теперь можно строить планы на будущее. Думать, как они станут воспитывать их ребенка. Отныне все будет так, как и должно быть.

Тори не сиделось на месте. Ей казалось странным, что после столь бурной ночи муж уехал куда-то, не сказав ей ни слова. Чтобы убить время, она решила покататься по окрестностям на машине.

Выехав из города, она повернула к пустоши — как будто что-то ее тянуло туда. Не нужно было даже выходить из машины, чтобы увидеть, какие чудовищные последствия имел вчерашний пожар. Весь склон холма почернел. Повсюду, куда ни посмотри, выжженный вереск и папоротник. Обугленные деревья в бесформенном сплетении мертвых ветвей. Громадные темные лужи, почти озера, блестели на солнце, напоминая о самоотверженной работе пожарной команды. Высоко в небе кружил ястреб, высматривая добычу.

Тори медленно пошла по тропинке, по той самой тропинке, по которой они поднимались к вершине холма вместе с Винсом в тот день, когда он сделал ей предложение.

Она понимала, что вряд ли старый домик без крыши и двери, где она впервые познала благословенное счастье любви, домик, который она мысленно будет называть «наш», устоит в таком пожаре. Но все равно, когда Тори увидела на его месте еще дымящееся пепелище, у нее в горле встал ком, а на глазах заблестели слезы.

Она развернулась и понуро поплелась обратно к машине. Тори вдруг почувствовала себя беззащитной и уязвимой. Чтобы рос новый вереск, старый специально выжигают. Кажется, так сказал Винс. И пусть вчерашний пожар, в котором сгорали их истомившиеся тела, был вовсе не преднамеренным, однако в нем сгорело все, что было плохого, и теперь должно вырасти что-то новое. Очень хорошее, уверяла себя Тори, как их с Винсом любовь... Так почему же душу гложет неясная тревога?

Воспоминания о прошлой ночи так разволновали Тори, что она даже не сразу смогла завести машину. За последние несколько недель им обоим пришлось пережить столько боли, совершенно ненужной и неоправданной, но теперь они снова вместе. Теперь, когда Винс наконец поверил, что у нее с Дигби ничего не было...

Тори погнала машину, как сумасшедшая. Ей не терпелось скорее попасть домой, скорее увидеть мужа. Ее сердце забилось в сладостном предвкушении, когда, въезжая во двор, она увидела на стоянке у дома знакомый «БМВ». Он поставил машину неаккуратно, как будто тоже ужасно спешил домой.

Тори закрыла машину и бросилась в дом. Внизу Винса не было.

Едва ли не бегом она взлетела по лестнице на второй этаж. Дверь в их спальню была открыта. Сейчас, сейчас она увидит его... Тори ворвалась в спальню и застыла в дверях. Винс действительно был там. Вот только застала она его за очень странным занятием. Торопливо, не глядя, он запихивал свои рубашки и брюки, костюмы и носки в большой чемодан, лежащий на кровати.

— Что ты делаешь? — произнесла Тори упавшим голосом.

Конечно, его могли срочно вызвать в другой город, а то и в другую страну по какому-нибудь неотложному делу... Но судя по сумрачному выражению лица, по горящему яростью взгляду, дело было отнюдь не в этом.

— А ты как думаешь? — Винс даже не оторвался от своего занятия, чтобы взглянуть на жену. Но когда он наклонился, чтобы поднять упавший галстук, Тори заметила, что на лице у него отражается только презрение.

— Но почему? — прошептала Тори, проходя в комнату.

Она действительно растерялась. Почему его настроение изменилось так резко? Разве что...

Винс поднял голову, и его глаза сверкнули точно колючие осколки льда.

— Ты знаешь, как одурачить мужчину. Знаешь, как выставить мужа полным кретином, — проговорил он убийственным шепотом, швыряя в чемодан очередной свитер. — Вчера ночью ты почти убедила меня своим... Господи Боже... таким соблазнительным, неотразимым телом, своей жадной горячностью... Но, хотя я очень ценю твою страстность, податливость и готовность меня ублажать, мне все же хотелось бы, чтобы моя жена была мне верна. Чтобы мне не приходилось делить ее с кем-то еще.

46