Любовь — это серьезно - Страница 41


К оглавлению

41

День выдался жарким и солнечным. Засушливая погода держалась почти все лето и первую неделю осени, и местами трава пожухла и выгорела.

Удушливая жара не спала и к семи часам вечера, когда Тори, в красном платье с открытыми плечами и с высокой прической, которая подчеркивала изящество ее худенькой фигурки, спустилась на лужайку перед домом, где стояли столы с закусками и кувшины с охлажденным пуншем.

Придирчиво все оглядев, она отдала официантам последние распоряжения.

Все, как хочет Винс, подумала Тори с горечью. Она старательно играла роль безупречной хозяйки дома. И была рада хотя бы тому, что сегодняшний вечер Винс проведет дома... пусть даже не с ней, а с гостями, которые воочию убедятся, какая они с мужем идеальная пара.

Что ж, она его не разочарует! Тори заставила себя улыбнуться, пряча тоскливый взгляд в тени густых ресниц.

Она оглядела безбрежный простор вересковой пустоши. И тут ее внимание привлекло какое-то движение на склоне ближайшего холма. Тори присмотрелась, щурясь на заходящее солнце. Над темно-зелеными зарослями папоротника вилась тоненькая струйка дыма, растворяясь на фоне закатного неба.

Она сразу же поняла, в чем дело. Но ей было страшно сказать вслух. Пусть лучше кто-то другой... Официант, расставлявший тарелки, как будто почувствовал напряжение Тори, поднял голову и проследил за направлением ее взгляда. А потом у нее за спиной раздался встревоженный шепот:

— Вот черт!

Тори не заметила, как подошел Винс. Но увидев его, почувствовала всегдашнюю сладостную дрожь. Это было совсем некстати. Она не могла сейчас расслабляться. Но все равно смотрела на него как завороженная, впивая каждую его черточку, каждое движение, каждый взгляд.

— Может, все обойдется? — с тревогой спросила Тори.

Несмотря на предательское возбуждение при виде мужа, несмотря на первобытный, едва ли не животный магнетизм, который тянул ее к этому человеку, она была обеспокоена не меньше Винса.

— Хотелось бы, но боюсь, дело плохо. Дождя не было почти месяц. Все высохло так, что холм может вспыхнуть, как папиросная бумага. Остается только надеяться, что о пожаре вовремя сообщили и он не выйдет из-под контроля. — Винс покосился на официанта, который уже расставил тарелки и теперь быстро проверял, все ли на месте. — Как у вас, готово?

— Да, мистер Ллойд. Благодаря чуткому руководству вашей супруги. — Пожилой официант широко улыбнулся Тори, глядя на нее поверх очков. Ему было наверное, под шестьдесят. Он повернулся к Винсу и проговорил с добродушной завистью: — Вы счастливейший из мужчин. Вам очень повезло с женой.

— Правда? — холодно полюбопытствовал тот.

В его взгляде, буквально впившемся в Тори, было что-то такое, что заставило ее вскинуть голову. Это был хоть и слабый, но все же протест. Взгляды их даже не встретились — схлестнулись. Безмолвная борьба двух характеров продолжалась несколько секунд.

Неизвестно, чем бы все закончилось, но тут, к счастью, стали съезжаться гости. Тори вздохнула с облегчением, но радость ее мгновенно улетучилась, едва она углядела среди гостей Флоранс Эшли.

Одна, без спутника. В коротеньком, изумрудно зеленом платье, которое очень шло к ее черным волосам и, на взгляд Тори, было слишком откровенным. Очевидно, Фло выбирала наряд исключительно с целью привлечь к себе внимание хозяина дома. Мрачные подозрения Тори подтвердились буквально через полминуты, когда, обдав ее тонким ароматом дорогих духов, Фло устремилась прямиком к Винсу и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку. Ее рука с длинными, покрытыми ярко-красным лаком ногтями как бы невзначай задержалась на рукаве Винса.

— Где ты пропадаешь последнее время? Как всегда, много работы? Я звонила тебе вчера, рано утром, еще до того, как поехала в город... — она бросила проницательный взгляд в сторону Тори, — но вас обоих не было дома.

Тори пробрал холодок. Неужели Фло ее проверяет? Неужели действительно заметила ее в ресторане с Дигби?

— Да? — Винс нахмурился, сдвинув брови. — Ты же знаешь, на неделе меня практически не бывает дома. Но Виктория должна была быть... — Он вопросительно покосился на жену. И той показалось, что ее обожгло огнем. — Ты же ужасная соня, тебя по утрам и домкратом не поднять.

— По опыту знает, — понимающе рассмеялась Фло. — Но ее можно понять.

— Где ты была? — Винс пристально смотрел на Тори, не обращая внимания на горящий взгляд Фло, которая буквально пожирала его глазами.

— Наверное, спала, если было совсем-совсем рано. — Тори рассмеялась, пытаясь скрыть нервозность. — А ближе к полудню... ездила за покупками, — выдавила она, ненавидя себя за ложь. Она отправилась в город исключительно для того, чтобы встретиться с Томом Дигби. Но не могла же она открыто заявить об истинной причине, побудившей ее обратиться к пройдохе-журналисту.

— Счастливая женщина! — Фло улыбнулась, но что-то в ее умных карих глазах заставило Тори напрячься. — Мне бы тоже хотелось иметь мужа, который давал бы мне достаточно денег на походы по магазинам. Я бы тоже с утра до вечера ездила за покупками... Ведь у тебя денег немерено, правда, дорогой?

Винс мрачно усмехнулся.

— Смотря на что, Фло. Тебя содержать мне явно было бы не под силу. С твоими способностями тратить деньги... Вот Виктория в этом смысле более скромная и благоразумная. Что не может не радовать.

Он защищает ее? Приятное тепло вдруг разлилось по телу Тори. И мелькнула злорадная мысль: тебе, дорогуша, не подцепить моего мужа; хоть из кожи вон лезь!

Но тут Фло невинно поинтересовалась:

41