Любовь — это серьезно - Страница 16


К оглавлению

16

Он улыбался Тори, но улыбка предназначалась исключительно для Тома.

— Я имела в виду, нет родителей... сестер и братьев, — быстро проговорила она, решив, что лучше не рисковать.

Если Том втемяшит себе в башку, что она что-то скрывала от него специально, он поднимет такой шум, что чертям станет тошно. Она ослепительно улыбнулась Винсу, за что была немедленно «вознаграждена»: его пальцы больно впились ей в плечо.

— Кузен, значит! — Аппетит у Тома явно разыгрался. Он уже исходил слюной, как голодный пес при виде мозговой косточки. Он не поверил в их родственные отношения. Это было видно невооруженным глазом. Но надеялся поживиться каким-нибудь смачным скандальчиком. Том задумчиво перевел взгляд с Тори на Винса. — Но вы совсем не похожи. Я бы сказал — ни малейшего сходства.

— Может быть, потому что мы не родственники, — сухо заметил Винс.

— Не родственники? — Том нахмурился, озадаченно глядя на Тори. — Но вы же только что сказали...

— Отец Винса был приемным сыном моего двоюродного деда. Так что мы приемные брат с сестрой, точнее — дядя с племянницей. Если такое понятие существует... — принялась объяснять Тори; ничего другого ей не оставалось.

Том снова заулыбался.

— Как интересно...

— Не так интересно, как тебе кажется. И не надейся состряпать из этого что-нибудь этакое. — Тон Винса стал угрожающим. Похоже, он знал, с кем имеет дело. — Вообще-то я ничего не имею против газетчиков в целом, но меня просто трясет от низкопробных писак безо всяких понятий о чести, к которым ты, несомненно, относишься, Дигби.

Том поморщился.

— Не любите нашего брата, да? — Наглый и абсолютно непрошибаемый Дигби быстро оправился от потрясения. Он был из тех, кого нелегко запугать. — Но, думаю, и из этого правила есть исключения — одну репортершу, жадную до сенсаций, вы очень даже привечаете.

Хотя на улице было тепло, Тори пробил озноб. А тут еще Винсент покосился на нее с нескрываемым подозрением. Он явно собирался что-то сказать, но тут, к несказанному облегчению Тори, его окликнул редактор из съемочной группы:

— Мистер Ллойд, мы готовы! Можем начать интервью.

Одарив Тори, взглядом, который буквально пригвоздил ее к месту, Винс направился к телевизионщикам.

— Что я такого сказал?! — не понял Том. — Ты что, не сообщила ему, что работала в газете? Ну, ты и скрытная особа...

В голосе Тома сквозило опасное любопытство, и Тори внутренне сжалась от ужаса. Ей не хотелось даже задумываться о том, какую «веселую» жизнь может устроить ей этот Дигби, стоит ему только захотеть.

— Слушай, а не пошел бы ты куда подальше! — Ярость Тори взяла верх над страхом. — Нырнул бы в какой-нибудь карьер поглубже...

Дигби лишь усмехнулся.

— В Ллойдов карьер? — Он кивнул в сторону Винса, который сейчас был занят с журналистами и не мог слышать их разговора. — Я что, испортил тебе всю свадьбу? Теперь, когда он узнал, что ты работала репортером, а его явно трясет при одном слове «газетчики», твои шансы резко упали? — Том уже не скрывал своей злости. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты имеешь на него виды? Угадал?

Тори покраснела. Заметив это, Томас Дигби еще больше укрепился в своих подозрениях.

— У тебя все мысли на одно устремлены, — огрызнулась она и направилась к съемочной группе.

Съемку проводил национальный канал новостей. Но Винс не проявлял ни малейших признаков волнения. Тори даже заметила, что он мог бы преподать урок собранности и сдержанности рыжеволосой молоденькой репортерше, которая из кожи вон лезла, чтобы произвести на Винса впечатление.

Ну вот, сейчас интервью закончится и они продолжат прерванный разговор. Тори невольно поежилась, представив себе, что скажет ей Винс...

Тори едва поспевала за Винсом, когда они шли обратно к машине. Он молчал. Суровое выражение лица не оставляло никаких сомнений в его отвратительном настроении...

— Итак, ты у нас репортер. А уверяла, что работаешь редактором в отделе теленовостей, — зло проговорил он, как только они выехали на шоссе.

Тори молчала, и он угрожающе прищурил глаза.

— Ладно! Кто ты такая, только без дураков?

— Ты знаешь, кто я такая, — ответила Тори, мысленно проклиная Дигби за то, что тот идиотским замечанием только усугубил подозрения Винса.

— И что ты здесь делаешь? Ищешь какие-нибудь материальчики, чтобы облить грязью мою семью?

— А есть за что? — не удержалась она и нервно рассмеялась.

Винс стиснул губы. Да и сама Тори поняла, что хватила лишку. Но раз начала, надо выдерживать линию. До конца. И не ради себя. Ради Джилл. Бедной, несчастной, всеми покинутой Джилл.

— Скажи честно, Винс, это было бы небезынтересное чтиво, да? — продолжала язвить она. — Почему Роджер Ллойд отказался от собственной дочери? Почему его племянник так упорно не желает признать дочь своей кузины?

— Я тебя предупреждаю... — процедил Винс сквозь зубы. — Как уже предупредил твоего вонючего дружка...

— Он мне никакой ни дружок! — возмутилась Тори. — Просто мы работали вместе в Канаде. Это было сто лет назад, я тогда собиралась стать журналисткой. Но так и не стала.

— А почему? Совесть заела? — В голосе Винса явственно слышалось отвращение.

Что-то вроде того, подумала Тори, но предпочла промолчать. Все равно, что бы она ни сказала, мнение Винса о ней вряд ли изменится в лучшую сторону.

— Ты что, в сговоре с этой крысой? — продолжал он. — Иначе с чего бы Дигби ошивался там, где мы были сегодня утром?! Чего ты добиваешься? Хочешь отомстить мне за Джилл? Если да, то не трать зря время. Она того не стоит.

16